08. Long Liu Lan

Thursday, January 6, 2000
LongLiuLan
攏溜連
By: Magic Power/Mo Huan Li Liang/魔幻力量
Album: Magic Power

[Translator's note:] To be honest....I'm not entirely sure what this song is about. This translation is probably not very accurate.



Listen up Listen up

這是LongLiuLan Radio
zhe shi Long Liu Lan Radio
This is Long Liu Lan Radio

如果你覺得這頻率還不錯
ru guo ni jue de zhe pin lu hao bu cuo
If you think this frequency is pretty good

那就請張大你的耳朵 (Show hand)
na jiu qing zhang da ni de er duo (Show hand)
Then please listen closely (Show hand)

下好离手 Triple L的精神就是毫不保留
xia hao li shou Triple L de jing shen jiu shi hao bu bao liu
The vigor from under the Triple L is unreserved

擺爛能力值絕對沒人能比
bai lan neng li zhi jue dui mei you ren neng bi
Our ability absolutely can't be matched by anyone

這是一种藝術我們就是极品
zhe shi yi zhong yi shu wo men jiu shi ji pin
This is a form of art, We are the best artists of our kind

市面上有很多仿冒品
shi mian shang you hen duo fang mao pin
There are many counterfeits in this business

Copy因為大家崇拜lazy
Copy yin wei da jia chong bai Lazy
Everyone copies because they adore being lazy

--

What有什麼問題嗎
What, you shen me wen ti ma
What, do you have a problem?

What看什麼看阿
What, kan shen me kan ah
What, what are you looking at?

What覺得酷就說阿
What, jue de ku jiu suo ah
What, if you feel cool, just say so

Stop跟著一起唱
Stop, gen zhi yi qi chang
Stop! Sing along with us

--

我們就是一群懶骨頭
wo men jiu shi yi qun lan gu tou
We're just a gang of lazybones

(Yeah ~ we are LongLiuLan boys)

我們每天都沒有事做
wo men mei tian dou mei you shi zuo
Every day, we have nothing to do

(Yeah ~ we are LongLiuLan boys)

我們就是愛好吃懶做
wo men jiu shi ai hao chi lan zuo
We love delicious laziness

(Yeah ~ we are LongLiuLan boys)

我們就是無賴你怎樣
wo men jiu shi wu lai ni zen yang
We're blameless, what's wrong with you?

(Yeah ~ we are LongLiuLan boys)

--
你千万別誤會了 L并不代表loser
ni qian wan bie wu hui le, L bing bu dai biao Loser
Don't misunderstand. "L" definitely doesn't stand for "Loser"

我們就像是休旅車的霸王Land Rover
wo men jiu xiang shi xiu lu che de ba wang Land Rover
We're just like an SUV, a conquering Land Rover

一路上 吊儿啷當 別人都看我們不爽
yi lu shang, diao er lang dang, bie ren dou kan wo men bu shuang
On the road, others don't like seeing us

說我們太猖狂 說我們皮在痒
shuo wo men tai chang kuang, shuo wo men pi zai yang
They say we're too savage, say we make their skin crawl

-

大老二我照打 敵人我照殺
da lao er wo zhao da, di ren wo zhao sha
I've fought the 2nd in command, I've slaughtered my enemies

寶物我照拿 街我照逛
bao wu wo zhao na, jie wo zhao guang
I've grabbed the treasusre, I've strolled the streets

沙發我照躺 遙控器我照搶
sha fa wo zhao tang, yao kong qi wo zhao qiang
I've layed down on the sofa, I've snatched the remote control

飯我照吃霸王 我就是大王
fan wo zhao chi ba wang, wo jiu shi da wang
I've eaten & conquered the food, I'm the king

--

What有什麼問題嗎
What, you shen me wen ti ma
What, do you have a problem?

What看什麼看阿
What, kan shen me kan ah
What, what are you looking at?

What覺得酷就說阿
What, jue de ku jiu suo ah
What, if you feel cool, just say so

Stop跟著一起唱
Stop, gen zhi yi qi chang
Stop! Sing along with us

--

我們就是一群懶骨頭
wo men jiu shi yi qun lan gu tou
We're just a gang of lazybones

(Yeah ~ we are LongLiuLan boys)

我們每天都沒有事做
wo men mei tian dou mei you shi zuo
Every day, we have nothing to do

(Yeah ~ we are LongLiuLan boys)

我們就是愛好吃懶做
wo men jiu shi ai hao chi lan zuo
We love delicious laziness

(Yeah ~ we are LongLiuLan boys)

我們就是無賴你怎樣
wo men jiu shi wu lai ni zen yang
We're blameless, what's wrong with you?

(Yeah ~ we are LongLiuLan boys)

--

我們就是一群懶骨頭
wo men jiu shi yi qun lan gu tou
We're just a gang of lazybones

(Yeah ~ we are LongLiuLan boys)

我們每天都沒有事做
wo men mei tian dou mei you shi zuo
Every day, we have nothing to do

(Yeah ~ we are LongLiuLan boys)

我們就是愛好吃懶做
wo men jiu shi ai hao chi lan zuo
We love delicious laziness

(Yeah ~ we are LongLiuLan boys)

我們就是無賴你怎樣
wo men jiu shi wu lai ni zen yang
We're blameless, what's wrong with you?

(Yeah ~ we are LongLiuLan boys)



LongLiuLan, lyric translation by XiaoZero
Feel free to correct me! ^_^'

2 comments:

Anonymous said...

很有心...可是翻譯太多詞不達意

Xiao Zero said...

...對啊. >< This song confused me. Can you help me correct it?