07. Qing Qing De (Gently)

Wednesday, January 12, 2000
Qing Qing De (Gently)
輕輕的
By: Bii/Bi Shu Jin/畢書盡
Album: Come Back to Bii





我輕輕的說 妳是我要的詩
wo qing qing de shuo, ni shi wo yao de shi
I gently say you are the poem I want

這首詩裡面 隱藏著我們的故事
zhe shou shi li mian, yin cang zhe wo men de gu shi
Our story is hidden in this poem

飄逸的髮在吹 這個畫面好美
piao yi de fa zai chui, zhe ge hua mian hao mei
Your flowing hair blowing in the wind, this image is so beautiful

讓指間能輕輕 劃過你的紅顏
rang zhi jian neng qing qing, hua guo ni de hong yan
Making you gently draw your fingers through your roots

-

妳的背影矇矓 抓不住妳的手
ni de bei ying meng long, zhua bu zhu ni de shou
Your form is hazy, I can't take hold of your hand

妳就像一陣風 吹進我的心中
ni jiu xiang yi chen feng, chui jin wo de xin zhong
You're just like the wind, blowing into my heart

輕輕的捧在手中 冷就靠在胸口
qing qing de peng zai shou zhong, leng jiu kao zai xiong kou
Lightly holding you in my hands; if you're cold, lean into my chest

我把妳寫成 最美麗的美
wo ba ni xie cheng, zui mei li de mei
I write you into the most beautiful beauty

--
Oh, I love you

我給妳溫柔 我要妳愛我
wo gei ni wen rou, wo yao ni ai wo
I give you sweetness, I want you to love me

讓我們 輕輕的
rang wo men, qing qing de
Let's go gently

Oh, I love you baby, every day

捧在我手中 靠在我胸口
peng zai wo shou zhong, kao zai wo xiong kou
Held in my hands, lean into my chest

輕輕的
qing qing de
Gently

--

終於下起了雨 劃過我側臉
zhong yu xia qi le yu, hua guo wo ce lian
It finally rains, running across my face

妳遠遠離去 消失在我視線
ni yuan yuan li qu, xiao shi zai wo shi xian
You have gone far away, disappeared from my sight

我已淋濕了臉 麻木得看不見
wo yi lin shi le lian, ma mu de kan bu jian
My face is already wet; Numb, I cannot see

分不清到底 是雨是淚
fen bu qing dao di shi yu shi lei
Not sure whether it is rain or tears

--

我給妳溫柔 我要妳愛我
wo gei ni wen rou, wo yao ni ai wo
I give you sweetness, I want you to love me

輕輕的
qing qing de
Gently

--

Oh I Love You

我給妳溫柔 我要妳愛我
wo gei ni wen rou, wo yao ni ai wo
I give you sweetness, I want you to love me

輕輕的
qing qing de
Gently

捧在我手中 靠在我胸口
peng zai wo shou zhong, kao zai wo xiong kou
Held in my hands, leaning into my chest

輕輕的
qing qing de
Gently



Qing Qing De, lyric translation by XiaoZero
Feel free to correct any mistakes! ^_^'

No comments: