沒有旋律配的上你
By: Yen-j/嚴爵
Album: Not Alone
Translated intro from the lyric book:
"This will always be my unforgettable duet."
我想我知道戀愛的體驗
wo xiang wo zhi dao lian ai de ti yan
I think I know from experience in love
體會過愛會帶來的酸甜
ti hui guo ai hui dai lai di san tian
I've realized the bittersweetness of love
不管是兩個人遊走 一個人憂愁
bu guan shi liang ge ren you zou, yi ge ren you chou
No matter if it's two people wandering or one person being miserable
我都已深深動容
wo dou yi shen shen dong rong
I'm already deeply moved
-
好珍惜你帶給我的感覺
hao zhen xi ni dai gei wo di gan jue
I treasure the feelings you've given me
無論快樂或悲傷都完美
wu lun kuai le huo bei shang dou wan mei
Whether happy or sad, they're all perfect
再孤獨也能夠感動 想你的心痛
zai gu du ye neng gou gan dong, xiang ni de xin tong
Even when I'm alone, I can feel the heartache of missing you
試著形容最詞窮
shi zhe xing rong zui ci qiong
Trying to describe it, I run out of words
--
怎麼你從來不唱歌給我聽
zen me ni cong lai bu chang ge gei wo ting
Why do you never sing for me?
怎麼你總是好安靜
zen me ni zong shi hao an jing
Why are you always so quiet?
一個人(一個人)的時候
yi ge ren (yi ge ren), de shi hou
When alone (alone)
的你常常在為我(你)譜曲譜到天明
de ni chang chang zai wei wo (ni) pu qu, pu dao tian ming
you constantly compose for me (you) until dawn
--
我才發現我其實沒有一首歌
wo cai fa xian wo qi shi mei you yi shou ge
I've realized that I don't have a single song
可以好好唱給你聽(為什麼沒有旋律)
ke yi hao hao chang gei ni ting (wei shen me mei you xuan lu)
That I can properly sing for you (Why is there no melody..)
沒有一段旋律夠深刻動聽
mei you yi duan xuan lu gou shen ke dong ting
Not a single melody is deeply moving enough
(因為)沒有旋律配得上你
(yin wei) mei you xuan lu pei de shang ni
(Because) no melody is worthy of you
--
這些是你帶給我的感覺
zhe xie shi ni dai gei wo di gan jue
These are the feelings you've given me
無論快樂或悲傷都完美
wu lun kuai le huo bei shang dou wan mei
Whether happy or sad, they're all perfect
多希望有一天能夠陪你到盡頭
duo xi wang you yi tian neng gou pei ni dao jin tou
I really wish that someday I can accompany you to the end
留你在我的宇宙
liu ni zai wo de yu zhou
And keep you in my universe
--
怎麼你從來不唱歌給我聽
zen me ni cong lai bu chang ge gei wo ting
Why do you never sing for me?
怎麼你總是好安靜
zen me ni zong shi hao an jing
Why are you always so quiet?
一個人(一個人)的時候
yi ge ren (yi ge ren), de shi hou
When alone (alone)
的你常常在為我(你)譜曲譜到天明
de ni chang chang zai wei wo (ni) pu qu, pu dao tian ming
you constantly compose for me (you) until dawn
--
我才發現我其實沒有一首歌
wo cai fa xian wo qi shi mei you yi shou ge
I've realized that I don't have a single song
可以好好唱給你聽(為什麼沒有旋律)
ke yi hao hao chang gei ni ting (wei shen me mei you xuan lu)
That I can properly sing for you (Why is there no melody..)
沒有一段旋律夠深刻動聽
mei you yi duan xuan lu gou shen ke dong ting
Not a single melody is deeply moving enough
(因為)沒有旋律配得上你
(yin wei) mei you xuan lu pei de shang ni
(Because) no melody is worthy of you
--
我才發現我其實不用一首歌
wo cai fa xian wo qi shi bu yong yi shou ge
I've realized I don't need a song
只要你溫柔的聲音(沒有旋律沒有關係)
zhi yao ni wen rou de sheng yin (mei xuan lu mei you guan xi)
So long as I have your sweet voice (If there's no melody, that's alright)
沒有旋律沒有關係 我早已決定
mei you xuan lu mei you guan xi, wo zao yi jue ding
If there's no melody, that's alright; I've already decided
(因為)沒有人能比的上你
(yin wei) mei you ren neng bi de shang ni
(Because) no one can compete with you
--
沒有旋律配的上你
mei you xuan lu pei de shang ni
No melody is worthy of you
沒有旋律配的上你
mei you xuan lu pei de shang ni
No melody is worthy of you
Mei You Xuan Lu Pei De Shang Ni, lyric translation by XiaoZero
Feel free to correct any mistakes! ^_^'
Feel free to correct any mistakes! ^_^'
No comments:
Post a Comment