08. Lian Min De Kuai Le (Pitiful Happiness)

Monday, January 10, 2000
Lian Min De Kuai Le (Pitiful Happiness)
憐憫的快樂
By: Nylon Chen/Chen Nai Rong/陳乃榮
Album: Same Species



愛闖進我的生命中
ai chuang jin wo de sheng ming zhong
Love burst into my life

帶給我前所未有的感動
dai gei wo qian suo wei you de gan dong
Giving me feelings I never felt before

你聽我想我陪我愛我緊緊抱著我
ni ting wo xiang wo pei wo ai wo jin jin bao zhe wo
You listened to me, thought of me, accompanied me, loved me, held me tight

享受我的全心佔有
xiang shou wo de quan xin zhan you
Enjoying complete possession of my heart

-

愛是否給的不夠
ai shi fou gei de bu gou
Did I not give enough love?

你的笑怎麼不再快樂
ni de xiao zen me bu zai kuai le
Why is your smile no longer happy?

我為你堅持為你認真為你改變過
wo wei ni jian chi wei ni ren zhen wei ni gai bian guo
I've persisted for you, been earnest for you, and changed for you

無能為力是誰的錯
wu neng wei li shi shei de cuo
Whose fault is it that we can't do anything about this?

--

我用我最赤裸的脆弱
wo yong wo zui chi luo de cui ruo
I use my barest weakness

換來你好朋友般的相擁
huan lai ni hao peng you ban de xiang yong
In exchange for your friendly hug

我的快樂在被你憐憫以後
wo de kuai le zai bei ni lian min yi hou
My happiness is only in your pity

你愛著愛著愛著愛著就淡了
ni ai zhe ai zhe ai zhe ai zhe jiu dan le
Your love, love, love, love has gone weak

你想著想著想著想著就算了
ni xiang zhe xiang zhe xiang zhe xiang zhe, jiu suan le
You wanted, wanted, wanted, then forgot it

掙扎得越多我就越不敢放手
zheng zha de yue duo wo jiu yue bu gan fang shou
The more you struggle, the more I don't dare to let go

-

我用我最絕望的笑容
wo yong wo zui jue wang de xiao rong
I use my my most forlorn smile

也找不回你愛我的衝動
ye zhao bu hui ni ai wo de chong dong
Yet I can't bring back your impulse to love me

我的快樂在被你憐憫以後
wo de kuai le zai bei ni lian min yi hou
My happiness is only in your pity

我愛你愛你愛你不敢說出口
wo ai ni ai ni ai ni bu gan shuo chu kou
I love you, love you, yet don't dare say it

我恨你恨你恨你也說不出口
wo hen ni hen ni hen ni ye shuo bu chu kou
I hate you, hate you, and still can't say so

幸福的折磨是我害怕去戳破
xing fu de zhe mo shi wo hai pa qu chuo po
The torment of happiness is that I'm afraid I'll ruin it

活在憐憫的快樂
huo zai lian min de kuai le
Living in a pitiful happiness

--

我為你堅持為你認真為你改變過
wo wei ni jian chi wei ni ren zhen wei ni gai bian guo
I've persisted for you, been earnest for you, and changed for you

無能為力是誰的錯
wu neng wei li shi shei de cuo
Whose fault is it that we can't do anything about this?

--

我用我最赤裸的脆弱
wo yong wo zui chi luo de cui ruo
I use my barest weakness

換來你好朋友般的相擁
huan lai ni hao peng you ban de xiang yong
In exchange for your friendly hug

我的快樂在被你憐憫以後
wo de kuai le zai bei ni lian min yi hou
My happiness is only in your pity

你愛著愛著愛著愛著就淡了
ni ai zhe ai zhe ai zhe ai zhe jiu dan le
Your love, love, love, love has gone weak

你想著想著想著想著就算了
ni xiang zhe xiang zhe xiang zhe xiang zhe, jiu suan le
You thought, thought, thought to just forget it

掙扎得越多我就越不敢放手
zheng zha de yue duo wo jiu yue bu gan fang shou
The more you struggle, the more I don't dare to let go

-

我用我最絕望的笑容
wo yong wo zui jue wang de xiao rong
I use my my most forlorn smile

也找不回你愛我的衝動
ye zhao bu hui ni ai wo de chong dong
Yet I can't bring back your impulse to love me

我的快樂在被你憐憫以後
wo de kuai le zai bei ni lian min yi hou
My happiness is only in your pity

我愛你愛你愛你不敢說出口
wo ai ni ai ni ai ni bu gan shuo chu kou
I love you, love you, yet don't dare say it

我恨你恨你恨你也說不出口
wo hen ni hen ni hen ni ye shuo bu chu kou
I hate you, hate you, and still can't say so

幸福的折磨是我害怕去戳破
xing fu de zhe mo shi wo hai pa qu chuo po
The torment of happiness is that I'm afraid I'll ruin it

活在憐憫的快樂
huo zai lian min de kuai le
Living in a pitiful happiness

--

妳出現在我生命中
ni chu xian zai wo sheng ming zhong
You appeared in my life

我不在你的世界裡
wo bu zai ni de shi jie li
I'm not in your world




Lian Min De Kuai Le, lyric translation by XiaoZero
Feel free to correct any mistakes! ^_^'

1 comment:

Clarence P said...

This is a greeat post